- Patron / Pattern: Black Beauty Bra – Emerald Erin – vue/view B
- Tissu / Fabric : Kit Black Donna Lace – Emerald Erin
- Taille / Size : 34B

Après la réussite de la première vraie version du Black Beauty Bra, j’ai passé une nouvelle commande chez Emerald Erin, cette fois-ci pour tester vue B. La vue B a aussi une powerbar latérale mais pas d’élastique pré-plié. Ainsi on peut utiliser le bord d’une dentelle le long du bonnet supérieur.
After the success of the first real version of the Black Beauty Bra, I ordered some more from Emerald Erin, this time to try view B. View B also has a lateral powerbar, no fold over elastic and uses non stretch lace. It’s possible to use the edge of the lace on top of the upper cup.
J’aime bien acheter des kits, ça m’évite d’avoir à me creuser la tête pour amasser les différents éléments – même si je commence à être bien achalandée. De plus, j’ai acheté trois kits chez Emerald Erin et je n’ai pas été déçue de la qualité. Je ne peux pas vous renvoyer vers ce kit en question puisqu’il n’est plus disponible (c’est le problème quand on met des mois à écrire son billet, hum).
I like buying kits, it saves me the hassle of gathering fabrics and supplies. I have already purchased three kits from Emerald Erin and have always been impressed by the quality of the materials, both fabrics and notions. I’m afraid I can’t link to this precise kit because it’s not available anymore (that’s the problem when you spend too long writing up the blog post, hum).
La dentelle Donna Lace est une dentelle non élastique, avec des zones vides assez larges et des motifs en fort relief. Tout ça a pu rendre la couture un peu plus difficile par endroits, mais rien d’insurmontable. Il est évident pour le soutien-gorge que la dentelle doit être doublée pour solidifier le tout.
The Donna Lace is a non-stretch Lace, with rather wide open areas and thicker parts. It made the sewing sometimes a little tedious and means that a lining is absolutely compulsory.

Je n’ai pas du tout aimé l’utilisation de la laminette (l’élastique transparent) pour le haut du bonnet, je trouve toujours très difficile d’évaluer la tension à mettre pour cet élastique qui est finalement peu élastique. Et honnêtement, je trouve le rendu assez moche, pas vous ?
You’re supposed to use clear elastic to attach the lace to the lining and stop it from stretching and you knom I hate sewing clear elastic. Finding the correct tension is difficult and the result is always ugly. At least, when I’m wearing the bra, I don’t see it.

La doublure utilisée est une espère de résille pas spécialement douce mais cela ne me pose pas de problème quand je le porte, je ne dois pas avoir la peau très sensible 😉
J’ai encore à refaire les bas qui vont avec. Dans la première version, je n’avais pas très bien géré la non-élasticité de la dentelle et ils s’avèrent trop serrés et peu confortables. Affaire à suivre de ce côté-là, mais comme souvent…
I still need to make matching bottoms because for the first versions, I did’nt take into account the non-stretchiness of the lace and they ended up too tight. To be continued on that front, as usual should I say..
